Descripción de TRADUCCIÓN Y TRADUCTOLOGÍA
Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un pa¡norama del desarrollo alcanzado por la Tra¡ductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.Introducción;Nota a la quinta edición. La Traducción. I. Definición de la traducción;II. Clasificación y descripción de la traducción. La Traductología. III. Evolución de la reflexión sobre la traducción;IV. Caracterización de la Traductología;V. Nociones centrales de análisis. Un análisis integrador de la traducción. VI. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora;VII. La traducción como operación textual. Epílogo. Glosario. Indice de figuras. Bibliografía.